Rodina.by – Белорусские авторы. Книги, Рассказы, Стихи…

Авторы, новинки, описание, комментарии…



Роман: «Налог за счастье». Глава 15

Октябрь 20, 2011 Автор: radzimaby Рубрика: Роман, Светлана Чарная

«В нем тихий пламень солнца не угас;

Он сохранил и блеск лазурных глаз ,

И звонкий детский смех , и речь живую.

И веру гордую в людей. И в жизнь иную.»

А.С. Пушкин («Памяти Одоевского»)

Лариса захотела потратить время и деньги на то на что обычно не жалела ни того ни другого – на общение с родными и близкими  и отправилась на почту. Полина же пошла на пляж. Она не была сторонницей коптиться целыми днями на солнце. Так всего пару часиков. И всего пару заплывов. Но войдя в море, она в нем растворилась и под теплой соленой водой забыла об очень многом. Как давно она не была на море! Оно ей снилось – то  ласково-прозрачное, то бурное и штормящее. В Беларуси хоть и отличная погода, но ведь нет моря, кроме Минского. Да и оно не море, только название.

Но все тенты были заняты и Полина решила занять уголок недалеко от воды.

«Извините, девушка, не могли бы Вы минут пятнадцать поглядеть за моими вещами. Я оставила в номере фотоаппарат, а здесь он нужен буквально на каждом шагу». Старушка, которую в народе ласково величают «Божий одуванчик» так улыбалась ей… И в этой улыбке было действительно что-то от желтенького цветка. Нет, скорее от  солнечного  лучика. Хотя одуванчик и есть  маленькое солнышко.

Полина удивилась блеску и такому свету ее глаз. Вроде бы бабушке как бы седбмой десяток, а глаза… Вот где воистину зеркало души ! Как когда-то в стихотворении Пушкина «Памяти Одоевского»  Он сохранил и блеск лазурных глаз. И звонкий детский смех , и речь живую..» У Полины тоже были бабушки. Но одна слишком рано умерла, когда Поля была совсем маленькой . Другая была женщиной волевой, энергичной, любила все красивое. Пребывала в отличной памяти. Но эта. Эта была какая-то особенная. Или чужое всегда лучше чем свое ? Действительно, напарница вскоре пришла.

- Знаете, как хорошо что японских детей учат чуть ли не с пеленок понимать и ценить прекрасное. Учат фотографировать распускающуюся сакуру, писать стихи, музицировать.

- Но все равно японцы – это одна из прагматичных наций.

- Это одна из умных и тонко чувствующее прекрасное наций. И я решила последовать их воспитанию. Сын на мой день рождения прислал мне  «цифровик» и требует от меня отчетов в  виде фотографий.

- Здорово, когда отработав свое количество лет , думаешь не о хлебе насущном , не о том хватит ли денег до следующей пенсии, а о фотографиях.

- У тебя прекрасное имя  Полина. От слова Поле, наверное.

-  Нет, от слова « Перла» -  что в переводе  кажется, с испанского, означает «жемчужина».

- А меня зовут Валентина. И переводится как «cильная».

«Вот сводит меня судьба то с Ларисой,  как чайка, то с сильной Валентиной. А я  – жемчужина нахожусь в раковине за ее темными и глубокими створками. Живу себе в море-океане пока кто-нибудь не выловет эту раковину и не откроет сии створки…»

Валя легла на горячий песок, расставив широко руки. И вдруг Полина увидела на внутренне  стороне предплечья, в том месте где предплечье переходит в кисть  номер 4537 и тихонько подавила стон.

- Да, деточка, я находилась с матерью в лагере смерти Треблинка, это в Польше. Моя мама там умерла. Как-то одна из наших женщин узнала  будут выкачивать кровь для немецких солдат и решила меня уберечь от  этой участи. Я была прозрачно-худенькой , шаталась от маленького слабого ветерка. И она увидела небольшую щель в заборе. Конечно, это было очень опасно, она решила отвлечь внимание часового, а я должна  была в это время проползти по т сторону колючей проволоки. И рано утром идут на работу истощенные измученные люди. Эта женщина идет ближе всех к часовому.