Rodina.by – Белорусские авторы. Книги, Рассказы, Стихи…

Авторы, новинки, описание, комментарии…



Появление письменности. Клемент.

Май 26, 2011 Автор: radzimaby Рубрика: История Беларуси

Культура древних белорусских земель берет свое начало от устного народного творчества: песен, былин, легенд, поговорок, сказок, причитаний, загадок. Особое место в устном творчестве принадлежит былине. Их исторические сюжеты часто идут от реальных событий. Прообраз былинного героя Олега Святославича стал полоцкий князь Всеслав.

В былинах про Всеслава народ дал объяснение событиям 1068, связанным с восстанием киевских низов, которые освободили из неволи Всеслава и провозгласили его великим князем Руси. Былинная оценка Всеслава пересекается с той, которую ему дает автор «Слова о полку Игореве». Судьба гордой Рогнеды, дочери полоцкого князя Рогволода, также стал сюжетом для ряда представлений, былин и т. д.

Новым этапом в древнерусской культуре стало появление письменности. С принятием христианства Русь познакомилась с культурными достижениями развитых стран Европы и Востока. Книжное просвещение западных земель Руси с самого начала имело христианскую направленность. Вокруг церкви и монастырей группировались тогда образованые люди. Так было не только в Полоцком районе, но и на Киевщине, в Западной Европе, Византии.

Постоянное общение с Византией обогащали древнерусскую культуру. Из греческого языка  заимствовались некоторые слова (например, «тетрадь», «лампа»), русским людям давались греческие имена – Андрей, Александр, Георгий, София. На Руси переводились греческие книги на русский язык. Были среди них сочинения о создании мира, библейских героев, о римских полководцах, жизни святых и т. д.

К середине XI в. на Руси вместе с переводными книгами появляются и оригинальные произведения, в том числе и первые летописи. В то время в Западной Европе исторические хроники, церковные и другие книги писались на непонятном народу языке. На Руси книги сразу стали писать на новом, разговорном языке. Имеются сведения о том, что летописи сочинялись в Полоцке, Турове, Новогрудке.

Религиозными и культурно-просветительскими центрами на Руси были монастыри. У них (или при них) существовали школы, писались и переписывались книги, группировались образованные люди. В некоторых городах при соборах существовали большие библиотеки. Летописи сообщают о такой библиотеке при полоцком Софийском соборе. Известно, что внучка полоцкого князя Всеслава, Ефросинья, переписывала книги.

Образцами древних рукописных книг, найденных на территории Беларуси, являются: известное Туровское евангелие (XI в.); Рэймскае евангелие (XI в.), Названное так по месту скопления в муниципальной библиотеке г. Рэймса в Германии; служитель Валаама Худынского (конец XII – начало XIII в.); Оршанское Евагелие (XIII в.) и некоторые другие. Основная часть старых рукописных книг погибла при пожарах, была разграблена в период междоусобных войн. Много памятников древней культуры, в том числе книг, было уничтожено позже иезуитами.

Из представителей книжного просвещения древнего периода нашей истории надо отметить: в Смоленске – Климента Смолятич, в Турове – Кирилла Туровского, в Полоцке – княжну Предслава-Ефросинью.

Климент Смолятич жил в первой половине XII в. Как сообщает летопись, это был книжник, чета которому не было на всей Руси. Жил он в монастыре, но больше был ученым, чем монахом. В его келье рядом с книгами Священного Писания можно было найти и книги отцов церкви (так называли богословов, которые сформулировали догматику, правила богослужения, законы внутренней жизни). Из них он узнал про античных автеров: Гомера, Платона, Аристотеля.

По сведениям, которые дошли до нас, Климент был очень трудолюбивым автором: он написал много книг, проповедей (проповедей), посланий, пояснений. Из всех этих материалов до нашего времени дошло только одно послание, написанное  Климентом смоленскому священнику Фаме. Это послание представляет большую ценность, потому что оно свидетельствует о направление мыслей Климента и его современников.

Мы видим, что общество того времени. интересовалась научно-религиозными вопросами Священного Писания. Одни говорили, что понимать Библию надо так, как она написана, то есть буквально, другие не удовлетворялись таким объяснением и доказывали, что понять священные книги возможно только с помощью светской науки. Сам Климент (с 1147 по 1154 являлся митрополитом киевским), как это видно по направлению его мысли, придерживался последней точки зрения.