Rodina.by – Белорусские авторы. Книги, Рассказы, Стихи…

Авторы, новинки, описание, комментарии…



НЕБЛАГОДАРНЫЙ КУПЕЦ. Часть 7

Сентябрь 17, 2010 Автор: radzimaby Рубрика: Без рубрики

Купец смиренно отвесил в знак согласия земной поклон и тотчас удалился. Вскочив на своего отдохнувшего коня, он вихрем помчался в родные края, где синело бездонное озеро с чистой, как хрусталь, водой.

Прискакав домой, жадный купец снял с себя богатую одежду и переоделся в лохмотья, которые были на нем в тот день, когда он увидел на берегу озера таинственную жабу. Переодевшись, он тайком покинул дом и отпра­вился к бездонному озеру.

Пока он добрался до озера, наступили сумерки. Купец бросился в воду, но, захлебнувшись, принялся отчаянно бить руками и ногами, пока не выбрался на берег. Это повторилось несколько раз. Когда он в седьмой раз бла­гополучно выкарабкался на берег, к нему прискакала трех­глазая жаба.

—  Что с тобой, друг мой? — участливо спросила она. — Неужели тебя постигла новая беда и ты решил уто­питься?

В ее глазах светилась доброта. Но жадного купца это не тронуло, из его головы не выходила мысль о золоте, обещанном больным магараджей за кожу жабы… Не про­ронив ни слова, купец протянул свои хищные руки, и не успела бедняжка опомниться, как он навалился на нее всей своей жирной тушей. Схватив жабу, он засунул ее в свой мешок. Наружу торчала одна только трехглазая голова.

—  Зачем ты сунул меня в этот мешок? — со слезами в голосе спросила перепуганная жаба. — Что ты задумал сделать со мной? Если тебе еще нужны рубины, отпусти меня, я тебе дам, и ты уйдешь подобру-поздорову.

Но купец рассмеялся:

—  Мне больше не нужны твои рубины, за твою зеле­ную кожу один больной правитель выделит мне из своих несметных сокровищ семь верблюжьих поклаж золота… Эх, за такую цену я бы продал родного отца, что уж говорить о тебе!

Тут жаба поняла, что никакие мольбы не тронут сердце этого жестокого человека, и, тяжело вздохнув, притихла, смирилась. Тогда купец крепко стянул мешок веревкой, перекинул его через плечо и, весело посвистывая, утонул во мраке наступившей ночи — он отправился в страну больного магараджи, его манил блеск обещанного ма­гараджей золота…